• Σχόλιο του χρήστη 'ΧΑΡΙΚΛΕΙΑ ΜΥΤΤΑ' | 7 Φεβρουαρίου 2011, 17:30

    Τα greeklish Τα greeklish χρησιμοποιούνται συστηματικά για τη γραπτή απόδοση ελληνικών λέξεων και ολόκληρων κειμένων όχι μόνο από τους μαθητές αλλά και από θεσμικούς και εξωθεσμικούς φορείς του εξωτερικού και του εσωτερικού μολονότι έχουν ως αποστολή την προώθηση της ελληνομάθειας! Ακόμα και ο επίσημος φορέας για την πιστοποίηση της ελληνομάθειας τους τίτλους των εγγράφων που μας κοινοποιεί ηλεκτρονικά τους κοινοποιεί στα greeklish! Κάποιοι ισχυρίζονται ότι δεν έχουν στους υπολογιστές τους πρόγραμμα με ελληνικους χαρακτήρες. Αυτό δεν είναι αλήθεια. Ολοι οι υπολογιστές μπορούν και να διαβάσουν και να εκπέμψουν μηνύματα με ελληνικούς χαρακτήρες! Απλά θα χρειαστεί κάποιοι να ξεβολευτούν! Και είναι πολλοί αυτοί που θα ξεβολευτούν! Είναι παράλογο να προωθούμε την ελληνική γλώσσα μέσω των greeklish των οποίων η διάδοση έχει πάρει μορφή επιδημίας! Είναι εύκολο να καταλάβουμε πόσο φτωχαίνει το λεξιλόγιο, πόσο απλουστεύεται η γλώσσα, πόσο διαστρέφονται αισθητικά οι λέξεις! Δεν έχω διαπιστώσει οι Γάλλοι που κόπτονται για τη διάδοση της γλώσσας τους να προωθούν προωθούν τα γαλλικά μέσω franglais! ΠΡΟΤΑΣΗ Να επισημανθεί το αυτονόητο και να δρομολογηθεί μια συγκεκριμένη πολιτική ώστε οι ελληνικοί χαρακτήρες να αντικαταστήσουν τα greeklish. Να επισημανθεί το αυτονόητο μέσα από μια προσπάθεια που θα έχει ως φορέα το Υπουργείο Παιδείας και αποδέκτες όλους όσους χειρίζονται την ελληνική γλώσσα στο εξωτερικό!!! ΧΑΡΙΚΛΕΙΑ ΜΥΤΤΑ, φιλόλογος, Βρυξέλλες