• Σχόλιο του χρήστη 'ΜΖ' | 30 Ιανουαρίου 2024, 10:22

    Ο τίτλος του νομοσχεδίου είναι «Ισότητα στον πολιτικό γάμο, τροποποίηση του Αστικού Κώδικα και άλλες διατάξεις», δηλαδή περιλαμβάνει τον όρο «πολιτικός γάμος». Καλό θα ήταν για να μην υπάρχουν παρερμηνείες και σύνδεση με τον θρησκευτικό γάμο να φαίνεται ο ίδιος προσδιορισμός και στο παρόν άρθρο, δηλαδή το «μέσω της επέκτασης της δυνατότητας σύναψης γάμου» να γίνει «μέσω της επέκτασης της δυνατότητας σύναψης πολιτικού γάμου». Επίσης, οι τελευταίες λέξεις του άρθρου, δηλαδή η διατύπωση «ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ+» έχει τα εξής προβλήματα: 1) Στο ακρωνύμιο «ΛΟΑΤΚΙ+» τα τέσσερα πρώτα γράμματα (ΛΟΑΤ) προέρχονται από ελληνικές λέξεις, ενώ τα δύο τελευταία («ΚΙ») προέρχονται από αγγλικές λέξεις, το «Κ» από το αγγλικό “Queer” και το «Ι» από το αγγλικό «Intersexual”, που επιστημονικά μεταφράζεται στα ελληνικά ως «Διαφυλετικό» (άτομο). Θα ήταν πιο δόκιμο να χρησιμοποιηθεί το ευρείας χρήσης ακρωνύμιο «ΛΟΑΤ+», στο οποίο το «+» έτσι και αλλιώς συμπεριλαμβάνει και τα «Κ» και «Ι». 2) Από τη στιγμή που υπάρχει διαφορετικότητα αποτελεί αντινομία το να χρησιμοποιείται η λέξη «ισότητα» . Ο ακριβής όρος εδώ είναι «ισονομία». Θα μπορούσε κάλλιστα αντί για τη λέξη «ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ+» να γραφτεί «ισονομία και συμπερίληψη των ΛΟΑΤ+». Η διατύπωση «διασφάλιση της αρχής της ισότητας» στην πρώτη σειρά του άρθρου είναι ορθή, αφού εννοιολογικά η «αρχή της ισότητας» δεν ταυτίζεται με την «ισότητα».