• Σχόλιο του χρήστη 'Παναγιωτάκης Αντώνης' | 13 Φεβρουαρίου 2013, 10:42

    Ο χαρακτηρισμός ιδιαίτερο στο Σώμα ασφάλειας χρήζει περαιτέρω διευκρίνησης. Λόγω του ότι στην Ελληνική γλώσσα οι όροι safety και security μεταφράζονται "ασφάλεια" και με δεδομένο ότι ο όρος Σώμα ασφαλείας παραπέμπει σε αστυνομικά καθήκοντα προτείνεται αντί για τον όρο ιδιαίτερο σώμα ασφάλειας ο όρος "Σώμα Πολιτικής Προστασίας".