• Σχόλιο του χρήστη 'Margarita' | 25 Φεβρουαρίου 2011, 13:05

    Κύριοι/Κυρίες Σας παραθέτω ορισμένες σκέψεις και προτάσεις για την ορθότερη εναρμόνιση του ευρωπαικού δικαίου με το ελληνικό. 1.Ο όρος ''εχθροπάθεια'' ακούγεται ως ιατρικός. Στο ευρωπαικό νομικό κείμενο είναι ξεκάθαρα ότι αναγράφεται ο όρος "μίσος'. Και κατά τέτοιο τρόπο πρέπει να μεταφραστεί έτσι ώστε το ελληνικό και το ευρωπαικό δίκαιο να συμφωνούν. 2.Ο όρος ''Γενετήσιος προσανατολισμός" δεν γίνεται κατανοητός, ως το "sexual orientation" που αντιστοιχεί στο ευρωπαικό δίκαιο. Θα πρέπει να αντικατασταθεί με το ''σεξουαλικός προσδιορισμός'' και "ταυτότητα φύλου". Ετσι ώστε να γίνεται ξεκάθαρο ότι αναφερόμαστε στην προστασία των lgbt ατόμων (Εφαρμογή του Διεθνούς Δικαίου Κατά των Διακρίσεων Βάσει Σεξουαλικού Προσανατολισμού, Αρχές Yogykarta, αρχή 5). 3.Στο άρθρο 8 του νομοσχεδίου (περί δικαστηριακής υποστήριξης απο ΜΚΟ (litigation).) η διάταξη που αναφέρεται στο δικαίωμα παράστασης πολιτικής αγωγής μόνον στους συμβούλους του Ο.Η.Ε, πρέπει να καταργηθεί και να προστεθεί στη θέση της μια διάταξη που να προβλέπει ότι κάθε θύμα από εγκλήματα μίσους πρέπει να έχει δικαίωμα παράστασης πολιτικής αγωγής (από ΜΚΟ, σωματείο, ένωση προσώπων), όπως ακριβώς ισχύει στο Ευρωπαϊκό Δικαστηρίο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου. 4.Eπιπρόσθετα στις κατηγορίες θα πρέπει να περιληφθεί η "αναπηρία" και η "ηλικία" (περιλαμβάνονται και στην νομοθεσία περί ίσης μεταχείρισης Ν.3304/2005), αλλά και το "φύλο", η "γλώσσα", και οι "πολιτικές πεποιθήσεις" (που περιλαμβάνονται στο άρθρο 14 της ΕΣΔΑ).