• Σχόλιο του χρήστη 'Γιώργος ΚΜ' | 28 Σεπτεμβρίου 2017, 13:46

    Παρακαλώ δείτε τα παρακάτω, κυρίως αναφερόμενα σε ορισμούς Τίτλος […]Θέσπιση Κανονισμών Ακτινοπροστασίας Η λέξη «θέσπιση» σημαίνει πως εισάγεται κάτι καινούριο, δηλαδή πως δεν υπάρχουν ήδη κανονισμοί. Προτείνεται η λέξη «αναθεώρηση». 2.γ.αα Διαστημικό όχημα Διαστημικό σκάφος (Το όχημα κινείται πάνω σε έδαφος) 2.γ.ββ κ.ε. Ραδιονουκλίδιο Ραδιοϊσότοπο (Άχρηστος νεολογισμός, εισάγει ασάφεια η χρήση δύο λέξεων για το ίδιο πράγμα) 2.δ. Έκτακτης ανάγκης Έκτακτου συμβάντος (Η ανάγκη δεν έχει επακόλουθα) 3.β. Οι Κανονισμοί Ακτινοπροστασίας (ΚΑ) δεν εφαρμόζονται[…]στην έκθεση μελών του κοινού ή εργαζομένων, πέραν του προσωπικού αεροσκαφών και διαστημικών οχημάτων, στην κοσμική ακτινοβολία, σε πτήσεις ή στο διάστημα˙ Ασαφής η πρόταση, καθώς επιδέχεται την ερμηνεία «Οι κανονισμοί δεν εφαρμόζονται στην κοσμική ακτινοβολία, σε πτήσεις ή στο διάστημα» Προτείνεται η αντικατάσταση του β με στην έκθεση μελών του κοινού ή εργαζομένων, σε πτήσεις ή στο διάστημα, με εξαίρεση το προσωπικό των αεροσκαφών και των διαστημικών οχημάτων˙ 4.4 τα χέρια, οι βραχίονες, τα πόδια και οι αστράγαλοι Ασαφές: Τα χέρια νοούνται από τον ώμο και κάτω; Αν ναι, είτε πρέπει να γραφτεί κάτι όπως «από το βραχίονα ως την άκρα χείρα», αλλιώς φαίνεται πως τα αντιβράχια (πήχεις) δε λογίζονται ως άκρα. Αντίστοιχα, δεν είναι σαφές αν τα πόδια λογίζονται από το μηρό και κάτω ή από τους αστράγαλους και κάτω. Σωστότερη θα ήταν η χρήση ιατρικής ορολογίας, καθώς στην καθομιλουμένη, χέρι και πόδι άλλες φορές σημαίνει ολόκληρο το άκρο και άλλες από τον καρπό (ή τον αστράγαλο αντίστοιχα) και κάτω. 4.5 […] στην ιατρική διαγνωστική ακτινολογία με χρήση ιοντίζουσας ακτινοβολίας και την οδοντιατρική ακτινολογία· Με τη φράση αυτή φαίνεται πως η οδοντιατρική ακτινολογία περιλαμβάνει και τεχνικές που χωρίς τη χρήση ιοντίζουσας ακτινοβολίας. Προτείνεται η αλλαγή σε «ακτινοδιαγνωστικός»: ο αναφερόμενος στην in vivo διαγνωστική πυρηνική ιατρική, στην ιατρική και την οδοντιατρική διαγνωστική ακτινολογία με χρήση ιοντίζουσας ακτινοβολίας· 4.7 Η λέξη «αντιπροσωπευτικό» χρησιμοποιείται και στην οριζόμενη φράση και στην επεξήγησή της. Επίσης, δεν είναι σαφές ποια είναι τα «πλέον υψηλά εκτιθέμενα άτομα» 4.8 […] ανασκόπηση […] μέσω διαρθρωμένης ανασκόπησης […]: Το «μέσω διαρθρωμένης ανασκόπησης» δεν έχει νόημα και μπορεί να λείψει. Ο ορισμός θα μπορούσε να είναι πολύ απλούστερος και τουλάχιστον το ίδιο σαφής, πχ η συστηματική αντιπαραβολή των εφαρμοζόμενων ιατρικών ακτινολογικών διαδικασιών με συμφωνημένα πρότυπα ορθών ιατρικών ακτινολογικών διαδικασιών, η οποία οδηγεί σε τροποποίηση των πρακτικών, εφόσον ενδείκνυται, και εφαρμογή νέων προτύπων, εφόσον απαιτείται, με σκοπό τη βελτίωση της φροντίδας του ασθενούς· 4.9 χορηγούμενη που χορηγείται (η πρόταση δεν έχει ρήμα). 4.20 τα επίπεδα δόσης Χρησιμοποιείται η λέξη «επίπεδα» για να προσδιορίσει την ίδια λέξη. Επίσης, η λέξη «δόση» δεν ορίζεται και συνεπώς είναι ασαφής. Προτείνεται η φράση «οι τιμές ενός δοσιμετρικού μεγέθους» 4.21 Διαστημικό όχημα Διαστημικό σκάφος (Το όχημα κινείται πάνω σε έδαφος) (βλ και 2.γ.αα) 4.33 εκτός χρήσης πηγή πηγή εκτός χρήσης (σύνταξη) 4.56 ιατρός, οδοντίατρος Η δεύτερη λέξη φαίνεται σαν εξειδίκευση της πρώτης. Προτείνεται «ιατρός ή οδοντίατρος» 4.68 «κατάσταση έκθεσης έκτακτης ανάγκης»: η κατάσταση έκθεσης λόγω έκτακτης ανάγκης· Μια φράση δε μπορεί να είναι επεξήγηση του εαυτού της. 4.71 Όπως 4.68 4.76 Όπως 4.68 4.81 Όπως 4.56 4.91 Δεν προβλέπεται η αναθεώρηση των προτύπων της ICRP. Προτείνεται η προσθήκη «όπως αυτά αναθεωρούνται και ισχύουν» 4.99 τα μέτρα για τον σχεδιασμό επαρκούς απόκρισης[…] Το σχέδιο δε μπορεί να είναι και στον ορισμό και στην επεξήγηση. Προτείνεται «τα μέτρα για την προετοιμασία επαρκούς απόκρισης[…]»