Άρθρο 47 Ορισμοί διάσωσης και αεροδιακομιδής – Τροποποίηση άρθρου 3 ν. 4989/2022

Ο τίτλος του Κεφαλαίου Β΄ και το άρθρο 3 του ν. 4989/2022 (Α’ 208), αντικαθίστανται ως εξής:
«ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β΄
ΕΘΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΕΝΑΕΡΙΑΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ
ΚΑΙ ΑΕΡΟΔΙΑΚΟΜΙΔΩΝ «ΘΕΟΦΑΝΗΣ ΕΡΜΗΣ ΘΕΟΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ»

Άρθρο 3
Ορισμός διάσωσης
1. Για τους σκοπούς του παρόντος Κεφαλαίου, οι όροι «Διάσωση» και «Αεροδιακομιδή» νοούνται σύμφωνα με τις προβλέψεις του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας («European Aviation Safety Agent») σχετικά με τις Αεροπορικές Επιχειρήσεις («Air Operations») και τον Κανονισμό (ΕΕ) 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, «για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου» (L 296).
2. Ως «αεροδιακομιδή» νοείται η διακομιδή, με εναέρια μέσα, βαριά ασθενών, τραυματιών και εν γένει προσώπων που χρήζουν άμεσης βοήθειας και κατεπείγουσας ιατρικής φροντίδας: α) είτε από τον τόπο του συμβάντος σε κατάλληλο υγειονομικό σχηματισμό (πρωτογενής αεροδιακομιδή), β) είτε από υγειονομικό σχηματισμό σε κατάλληλο υγειονομικό σχηματισμό (δευτερογενής αεροδιακομιδή), με σκοπό την επείγουσα ή εξειδικευμένη θεραπεία τους, εφόσον η άμεση και ταχεία μεταφορά τους, για την οποία το διαθέσιμο πτητικό μέσο αποτελεί το πλέον πρόσφορο και αποτελεσματικό τρόπο μεταφοράς, κρίνεται αναγκαία από τη Μονάδα Διάσωσης και Αεροδιακομιδών («Unit6-HEMS»), σύμφωνα με την παρ. 3 του άρθρου 4.».

  • 23 Νοεμβρίου 2023, 19:57 | Ιωάννης Βαμβάκος Υποπτέραρχος (Ι) ε.α.
    Το βλέπω Θετικά/Αρνητικά:  

    1. Τροποποίηση του λεκτικού της παραγράφου 1, ως εξής: «Για τους σκοπούς του παρόντος Κεφαλαίου, οι όροι «Διάσωση» και «Αεροδιακομιδή» νοούνται σύμφωνα με τις προβλέψεις του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας («European Aviation Safety Agency ») σχετικά με τις Αεροπορικές Επιχειρήσεις («Air Operations») όπως αναλυτικά περιγράφεται στο κείμενο Easy Access Rules for Air Operations, Σεπτεμβρίου 2023, της EASA, καθώς και τον Κανονισμό (ΕΕ) 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, όπως τροποποιήθηκε με τον Εκτελεστικό Κανονισμό (ΕΕ) 2023/1020 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 2023, «για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου» (L 296).

    Αιτιολογία Σχολίου: Πληρότητα νομοσχεδίου. Ο Κανονισμός 965/2012, τροποποιήθηκε στις 24 Μάϊου 2023. Επίσης, το έγγραφο Easy Access Rules for Air Operations της EASA, αναλυτικά αναφέρει τις διαδικασίες, απαιτήσεις και προϋποθέσεις για εκτέλεση επιχειρήσεων αεροδιακομιδών, στις σελίδες 1535-1585, συμπεριλαμβάνοντας και τη χρήση συρματόσχοινου και βαρούλκου ανάσυρσης (σελ. 1530-1534).

    2. Διαγραφή της λέξης «βαριά», από τη παράγραφο 2, αναφορικά με τους ασθενείς.

    Αιτιολογικό Σχολίου: Δεν είναι σαφές τι νοείται με τον όρο «βαριά ασθενής». Επίσης, το ¨βαριά» θα μπορούσε να αναφέρεται και στη λέξη ¨τραυματιών» που ακολουθεί. Η συμπερίληψη του όρου, επιφέρει ερωτηματικά και αμφιβολίες. Η απαλοιφή του, αφήνει περισσότερη ευελιξία για εκπλήρωση του κάθε αιτήματος για αεροδιακομιδή.

    3. Αποφυγή χρήσης όρων πρωτογενής αεροδιακομιδή και δευτερογενής αεροδιακομιδή.
    Προτείνεται η τροποποίηση του λεκτικού της παραγράφου 2, ως εξής: «Ως «αεροδιακομιδή» νοείται η διακομιδή, με εναέρια μέσα, ασθενών, τραυματιών και εν γένει προσώπων που χρήζουν άμεσης βοήθειας και κατεπείγουσας ιατρικής φροντίδας, με σκοπό την επείγουσα ή εξειδικευμένη θεραπεία τους, εφόσον η άμεση και ταχεία μεταφορά τους, για την οποία το διαθέσιμο πτητικό μέσο αποτελεί το πλέον πρόσφορο και αποτελεσματικό τρόπο μεταφοράς, κρίνεται αναγκαία από τη Μονάδα Διάσωσης και Αεροδιακομιδών («Unit6-HEMS»), σύμφωνα με την παρ. 3 του άρθρου 4.»

    Αιτιολογικό Σχολίου: Η αναφορά σε πρωτογενή και δευτερογενή αεροδιακομιδή, δημιουργεί ερωτηματικά (αναφορικά με το τι ακριβώς νοείται τόπος του συμβάντος και εάν μπορεί ένα ελικόπτερο να επιχειρήσει ακριβώς από το σημείο του συμβάντος, λίγο ή περισσότερο μακριά, με παρέμβαση ασθενοφόρου) και αμφιβολία αναφορικά με την ταχύτητα μεταφοράς σε κατάλληλο υγειονομικό σχηματισμό (για παράδειγμα, μια πρωτογενής αεροδιαμομιδή θα πρέπει να εκτελείται σε ελάχιστο χρόνο, για να έχει νόημα η επίκλησή της).

  • 20 Νοεμβρίου 2023, 17:48 | ΘΕΟΦΑΝΗΣ ΕΡΜΗΣ ΘΕΟΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ Α.Μ.Κ.Ε
    Το βλέπω Θετικά/Αρνητικά:  

    Στην παράγραφο 1 να προστεθεί το αρτικόλεξο EASA, να προστεθεί εντός της
    παρενθέσεως η λέξη: Union και να διορθωθεί το Agent σε Agency , ως εξής: Ευρωπαϊκού
    Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας EASA («European Union Aviation Safety Agency»)

  • 19 Νοεμβρίου 2023, 14:30 | Γεώργιος
    Το βλέπω Θετικά/Αρνητικά:  

    Να διορθωθεί στην παράγραφο (1.) το «European Aviation Safety Agent» με το ορθό «European Union Aviation Safety Agency»