- Πριν αποφασισθεί η έκδοση απόφασης επιστροφής ασυνόδευτου ανήλικου, και αφού ληφθούν υπόψη τα βέλτιστα συμφέροντά του, παρέχεται συνδρομή από κατάλληλους φορείς, άλλους από τις αρχές που διενεργούν την επιστροφή, οι οποίοι μνημονεύονται στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ του Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών (ν. 4939/2022, Α’ 111), τα οποία εφαρμόζονται αναλόγως.
- Πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από τη χώρα, οι αρμόδιες αρχές εξακριβώνουν ότι αυτός θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του, σε ορισθέντα κηδεμόνα ή σε κατάλληλες εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής.
Αρχική Αναμόρφωση πλαισίου και διαδικασιών επιστροφών πολιτών τρίτων χωρών – Λοιπές ρυθμίσεις του Υπουργείου Μετανάστευσης και ΑσύλουΆρθρο 11 Επιστροφή και απομάκρυνση ασυνόδευτων ανηλίκων (Άρθρο 10 της Οδηγίας)
Άρθρο 11 Επιστροφή και απομάκρυνση ασυνόδευτων ανηλίκων (Άρθρο 10 της Οδηγίας)
- 26 ΣχόλιαΜΕΡΟΣ Α’ ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ Άρθρο 1 Σκοπός
- 3 ΣχόλιαΆρθρο 2 Αντικείμενο
- 3 ΣχόλιαΜΕΡΟΣ Β’ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2008/115/ΕΚ, ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΠΑΡΑΝΟΜΩΣ ΔΙΑΜΕΝΟΝΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ KAI ΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΚΥΡΩΣΕΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α’ ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2008/115/ΕΚ Άρθρο 3 Πεδίο εφαρμογής (Άρθρο 2 της Οδηγίας)
- 5 ΣχόλιαΆρθρο 4 Ορισμοί (Άρθρο 3 της Οδηγίας)
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 5 Ευνοϊκότερες διατάξεις (Άρθρο 4 της Οδηγίας)Άρθρο 5 Ευνοϊκότερες διατάξεις (Άρθρο 4 της Οδηγίας)
- 2 ΣχόλιαΆρθρο 6 Μη επαναπροώθηση, βέλτιστα συμφέροντα του παιδιού, οικογενειακή ζωή και κατάσταση της υγείας (Άρθρο 5 της Οδηγίας)
- 9 ΣχόλιαΆρθρο 7 Απόφαση επιστροφής (Άρθρο 6 της Οδηγίας)
- 12 ΣχόλιαΆρθρο 8 Οικειοθελής αναχώρηση (Άρθρο 7 της Οδηγίας)
- 4 ΣχόλιαΆρθρο 9 Απομάκρυνση (Άρθρο 8 της Οδηγίας)
- 4 ΣχόλιαΆρθρο 10 Αναβολή της απομάκρυνσης (Άρθρο 9 της Οδηγίας)
- 8 ΣχόλιαΆρθρο 11 Επιστροφή και απομάκρυνση ασυνόδευτων ανηλίκων (Άρθρο 10 της Οδηγίας)
- 2 ΣχόλιαΆρθρο 12 Απαγόρευση εισόδου (Άρθρο 11 της Οδηγίας)
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 13 Τύπος (Άρθρο 12 της Οδηγίας)Άρθρο 13 Τύπος (Άρθρο 12 της Οδηγίας)
- 3 ΣχόλιαΆρθρο 14 Ένδικα βοηθήματα (Άρθρο 13 της Οδηγίας)
- 4 ΣχόλιαΆρθρο 15 Εγγυήσεις εν όψει της επιστροφής (Άρθρο 14 της Οδηγίας)
- 9 ΣχόλιαΆρθρο 16 Κράτηση (Άρθρο 15 της Οδηγίας)
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 17 Όροι κράτησης (Άρθρο 16 της Οδηγίας)Άρθρο 17 Όροι κράτησης (Άρθρο 16 της Οδηγίας)
- 8 ΣχόλιαΆρθρο 18 Κράτηση ανηλίκων και οικογενειών (Άρθρο 17 της Οδηγίας)
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 19 Καταστάσεις έκτακτης ανάγκης (Άρθρο 18 της Οδηγίας)Άρθρο 19 Καταστάσεις έκτακτης ανάγκης (Άρθρο 18 της Οδηγίας)
- 1 ΣχόλιοΚΕΦΑΛΑΙΟ Β’ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ ΠΑΡΑΝΟΜΩΣ ΔΙΑΜΕΝΟΝΤΩΝ, ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΟΙ ΑΛΛΟΔΑΠΟΙ ΚΑΙ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΚΥΡΩΣΕΙΣ Άρθρο 20 Επανεισδοχή
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 21 Ρύθμιση θεμάτων επιστροφώνΆρθρο 21 Ρύθμιση θεμάτων επιστροφών
- 6 ΣχόλιαΆρθρο 22 Ρύθμιση θεμάτων οικειοθελούς αναχώρησης
- 5 ΣχόλιαΆρθρο 23 Ρύθμιση θεμάτων απομάκρυνσης
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 24 Ρύθμιση θεμάτων απαγόρευσης εισόδουΆρθρο 24 Ρύθμιση θεμάτων απαγόρευσης εισόδου
- 7 ΣχόλιαΆρθρο 25 Προστασία από την επιστροφή
- 7 ΣχόλιαΆρθρο 26 Ανεπιθύμητοι αλλοδαποί – Τροποποίηση άρθρου 82 ν. 3386/2005
- 19 ΣχόλιαΆρθρο 27 Ποινικές κυρώσεις παράνομης εισόδου, εξόδου και παραμονής στη Χώρα – Αντικατάσταση άρθρου 83 ν. 3386/2005
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο ΜΕΡΟΣ Γ’ ΛΟΙΠΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΑΣΥΛΟΥ Άρθρο 28 Επιστροφή πολιτών κρατών – μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μελών των οικογενειών τους, καθώς και μελών οικογένειας Έλληνα πολίτηΜΕΡΟΣ Γ’ ΛΟΙΠΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΑΣΥΛΟΥ Άρθρο 28 Επιστροφή πολιτών κρατών – μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μελών των οικογενειών τους, καθώς και μελών οικογένειας Έλληνα πολίτη
- 24 ΣχόλιαΆρθρο 29 Άδεια διαμονής για εξαιρετικούς λόγους – Τροποποίηση παρ. 5 άρθρου 134 Κώδικα Μετανάστευσης
- 2 ΣχόλιαΆρθρο 30 Αιτήσεις άδειας διαμονής για εργασία σε πολίτες τρίτων χωρών
- 3 ΣχόλιαΆρθρο 31 Χορήγηση βεβαίωσης κατάθεσης αίτησης ανανέωσης άδειας διαμονής δικαιούχων διεθνούς προστασίας – Τροποποίηση παρ. 1 άρθρου 23 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- 6 ΣχόλιαΆρθρο 32 Δυνατότητα χρήσης συστημάτων τεχνητής νοημοσύνης από τις αρχές παραλαβής και εξέτασης κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους – Τροποποίηση άρθρου 74 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- 4 ΣχόλιαΆρθρο 33 Χρήση πληροφοριακών συστημάτων τεχνητής νοημοσύνης αντί πρακτικών κατά τη συνέντευξη – Τροποποίηση άρθρου 82 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- 10 ΣχόλιαΆρθρο 34 Μεταγενέστερες αιτήσεις – Τροποποίηση άρθρου 94 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- 5 ΣχόλιαΆρθρο 35 Δικαίωμα άσκησης προσφυγής – Τροποποίηση άρθρου 97 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- 1 ΣχόλιοΆρθρο 36 Δικαίωμα παραμονής – Τροποποίηση άρθρου 110 Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 37 Ρύθμιση θεμάτων προσωπικού της υπό κατάργησης Ελεγχόμενης Δομής Προσωρινής Φιλοξενίας Αιτούντων Άσυλο Βόλου του Υπουργείου Μετανάστευσης και ΑσύλουΆρθρο 37 Ρύθμιση θεμάτων προσωπικού της υπό κατάργησης Ελεγχόμενης Δομής Προσωρινής Φιλοξενίας Αιτούντων Άσυλο Βόλου του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο Άρθρο 38 Προσωρινή εγκατάσταση και λειτουργία μονάδων αφαλάτωσης σε δομές της παρ. 4 του άρθρου 8 και του άρθρου 10 ν. 4375/2016 – Τροποποίηση παρ. 4 άρθρου 50 ν. 4487/2017Άρθρο 38 Προσωρινή εγκατάσταση και λειτουργία μονάδων αφαλάτωσης σε δομές της παρ. 4 του άρθρου 8 και του άρθρου 10 ν. 4375/2016 – Τροποποίηση παρ. 4 άρθρου 50 ν. 4487/2017
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο ΜΕΡΟΣ Δ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΕΣ-ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 39 Εξουσιοδοτικές διατάξειςΜΕΡΟΣ Δ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΕΣ-ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 39 Εξουσιοδοτικές διατάξεις
- 3 ΣχόλιαΆρθρο 40 Καταργούμενες διατάξεις
- Δεν έχουν υποβληθεί σχόλια στο ΜΕΡΟΣ Ε’ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ Άρθρο 41 Έναρξη ισχύοςΜΕΡΟΣ Ε’ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ Άρθρο 41 Έναρξη ισχύος
Πλοήγηση στη Διαβούλευση
Αναρτήθηκε
17 Ιουλίου 2025, 14:30
Ανοικτή σε Σχόλια έως
4 Αυγούστου 2025, 22:00
Εργαλεία
Εκτύπωση Εξαγωγή Σχολίων σε
Στατιστικά
8 Σχόλια 205 Σχόλια επι της Διαβούλευσης 1338 - Όλα τα ΣχόλιαΌλες οι Διαβουλεύσεις
- «ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΤΡΟΠΕΙΑΣ ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΛΑΙΣΙΟ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑΣ ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ"
- Αναμόρφωση πλαισίου και διαδικασιών επιστροφών πολιτών τρίτων χωρών – Λοιπές ρυθμίσεις του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου
- Κώδικας Μετανάστευσης
- Δημόσια Ηλεκτρονική Διαβούλευση για την «Εθνική Στρατηγική για την Ένταξη»
- Δημόσια Ηλεκτρονική Διαβούλευση για την «Εθνική Στρατηγική για την Προστασία των Ασυνόδευτων Ανηλίκων»
- Αναμόρφωση διαδικασιών απελάσεων και επιστροφών πολιτών τρίτων χωρών, ζητήματα αδειών διαμονής και διαδικασιών χορήγησης διεθνούς προστασίας και άλλες διατάξεις...
- Βελτίωση Μεταναστευτικής Νομοθεσίας, τροποποίηση διατάξεων των νόμων 4636/2019 (A’ 169), 4375/2016 (A’ 51), 4251/2014 (Α’ 80) και άλλες διατάξεις
- τροποποίηση του ν. 4251/2014 (80 Α') για την προσαρμογή της ελληνικής νομοθεσίας στην Οδηγία 2014/66/ΕΕ της 15ης Μαϊου 2014
- Εθνική Στρατηγική για την Ένταξη
- Αναδιοργάνωση Υπηρεσίας Υποδοχής και Ταυτοποίησης, ενσωμάτωση Οδηγίας (ΕΕ) 2016/801 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 2016 στην ελληνική νομοθεσία
Η επιστροφή ασυνόδευτων παιδιών σπάνια συνάδει με το βέλτιστο συμφέρον τους. Πριν ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση για τυχόν επιστροφή ασυνόδευτων παιδιών θα πρέπει να διαπιστώνεται, βάσει τεκμηριωμένων στοιχείων, ότι υφίστανται ασφαλείς συνθήκες στη χώρα επιστροφής, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής στήριξης επανένταξης και των κατάλληλων μέτρων προστασίας του παιδιού. Kάθε απόφαση σχετικά με την επιστροφή ενός παιδιού θα πρέπει να δίνει προτεραιότητα στην ευημερία και την ασφάλειά του και οι απόψεις του παιδιού θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να αξιολογούνται οι πιθανές επιπτώσεις της επιστροφής στη σωματική και ψυχολογική ευημερία, την ανάπτυξη και τη συνολική ασφάλεια του παιδιού, εξασφαλίζοντας ότι το παιδί συμμετέχει στις αποφάσεις σχετικά με την επιστροφή του, είτε απευθείας είτε μέσω εκπροσώπου.
Προτείνουμε αναδιατύπωση:
1. Πριν αποφασισθεί η έκδοση απόφασης επιστροφής ασυνόδευτου ανήλικου και μετά από την κατάλληλη για την ηλικία και την ωριμότητά του ακρόασή του, λαμβάνει χώρα έγγραφη και αιτιολογημένη εκτίμηση του βέλτιστου συμφέροντός του από κατάλληλα εκπαιδευμένους φορείς, άλλους από τις αρχές που διενεργούν την επιστροφή, οι οποίοι μνημονεύονται στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ του Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών (ν. 4939/2022, Α’ 111), τα οποία εφαρμόζονται αναλόγως.
2. Πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από τη χώρα, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να λάβουν υπόψιν τη γνώμη του παιδιού ανάλογα με την ηλικία και το βαθμό της ωριμότητάς του και να εξακριβώσουν ότι το παιδί θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του, εφόσον αυτό εξυπηρετεί το βέλτιστο συμφέρον του, σε πρόσωπο που έχει την επιμέλεια του ανηλίκου σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας καταγωγής του παιδιού ή σε κατάλληλες για τα παιδιά εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής.
Επιπλέον, για την παρ. 2 του ίδιου άρθρου πρέπει να τονιστεί ότι ενόψει του γεγονότος ότι κακοποιητικές ή άλλες συμπεριφορές που βλάπτουν τα παιδιά όχι σπάνια προέρχονται από μέλη της οικογένειας του παιδιού, είναι απαραίτητο να προστεθεί και εδώ η ακρόαση των απόψεων του παιδιού. Για λόγους νομικής ακριβολογίας έναντι του «κηδεμόνα» προτείνουμε την περιφραστική, αλλά πιο ακριβή διατύπωση «σε πρόσωπο που έχει την επιμέλεια του ανηλίκου σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας καταγωγής του παιδιού»
Κατά τούτο προτείνουμε η διάταξη να αναδιατυπωθεί ως εξής:
«2. Πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από τη χώρα, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να λάβουν υπόψιν τη γνώμη του παιδιού ανάλογα με την ηλικία και το βαθμό της ωριμότητάς του και να εξακριβώσουν ότι το παιδί θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του, εφόσον αυτό εξυπηρετεί το βέλτιστο συμφέρον του, σε πρόσωπο που έχει την επιμέλεια του ανηλίκου σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας καταγωγής του παιδιού ή σε κατάλληλες για τα παιδιά εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής.»
Το Δίκτυο Συνηγορίας για τα Δικαιώματα του Παιδιού (Child Rights Advocacy Network – CRAN), και οι οργανώσεις της Κοινωνίας των Πολιτών που το συναπαρτίζουν έχουν ως στόχο την προάσπιση των δικαιωμάτων των παιδιών και δη των πιο ευάλωτων από αυτά. Για το λόγο αυτό και με σκοπό τη εξυπηρέτηση του βέλτιστου συμφέροντος των παιδιών οι συνυπογράφουσες 13 οργανώσεις 1.Better Days Greece, 2.Changemakers Lab, 3.Δίκτυο για τα Δικαιώματα του Παιδιού, 4.Ελληνικό Συμβούλιο για τους Πρόσφυγες, 5.Human Rights Legal Project, 6.INTERSOS Hellas, 7.International Rescue Committee (IRC) Hellas, 8.Open Cultural Center, 9.Safe Passage International Greece, 10. SolidarityNow, 11.Σχεδία – Κέντρο Παιδαγωγικής και Καλλιτεχνικής Επιμόρφωσης, 12.Terre des Hommes Hellas, 13.The HOME Project θεωρούμε αναγκαίο να υπομνηστεί ότι σύμφωνα με το Γενικό Σχόλιο υπ’ αριθ. 6 της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού (UN Committee on the Rights of the Child (CRC), General comment No. 6 (2005): Treatment of Unaccompanied and Separated Children Outside their Country of Origin, CRC/GC/2005/6, 1/9/2005, https://www.refworld.org/legal/general/crc/2005/en/38046 [τελευταία σύνδεση 23/7/2025]) Στις παραγράφους 84-87 αναφέρεται ότι κάθε απόφαση σχετικά με την επιστροφή ενός παιδιού θα πρέπει να δίνει προτεραιότητα στην ευημερία και την ασφάλειά του και οι απόψεις του παιδιού θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να αξιολογούνται οι πιθανές επιπτώσεις της επιστροφής στη σωματική και ψυχολογική ευημερία, την ανάπτυξη και τη συνολική ασφάλεια του παιδιού, εξασφαλίζοντας ότι το παιδί συμμετέχει στις αποφάσεις σχετικά με την επιστροφή του, είτε απευθείας είτε μέσω εκπροσώπου. Αντίστοιχες προβλέψεις και με μεγαλύτερη προστασία για τα ασυνόδευτα παιδιά απαριθμούνται στην Εθνική Στρατηγική για την Προστασία των Ασυνόδευτων Ανηλίκων (Εθνική Στρατηγική Ασυνόδευτων Ανηλίκων | Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου) του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου στις σελίδες 75-77. Όπως γίνεται αντιληπτό με τις προτεινόμενες διατάξεις το Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου έρχεται σε αντίθεση με την Εθνική Στρατηγική που έχει εκπονήσει το ίδιο. Εξάλλου, σύμφωνα με την από 11.03.2025 Πρόταση Κανονισμού Επιστροφών COM(2025) που πρόκειται σε λίγους μήνες να αντικαταστήσει την ενσωματούμενη Οδηγία 2008/115/ΕΚ προβλέπεται (αρ. 20 παρ. 3) να «πραγματοποιείται ακρόαση του ασυνόδευτου ανηλίκου, είτε απευθείας είτε μέσω του εκπροσώπου ή του εκπαιδευμένου προσώπου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του προσδιορισμού του υπέρτερου συμφέροντος του παιδιού.» Σε κάθε περίπτωση, πριν ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση για τυχόν επιστροφή παιδιών ή οικογενειών με παιδιά θα πρέπει να διαπιστώνεται, βάσει τεκμηριωμένων στοιχείων, ότι υφίστανται ασφαλείς συνθήκες στη χώρα επιστροφής, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής στήριξης επανένταξης και των κατάλληλων μέτρων προστασίας του παιδιού.
Κατά τούτο προτείνουμε η διάταξη να αναδιατυπωθεί ως εξής:
«1. Πριν αποφασισθεί η έκδοση απόφασης επιστροφής ασυνόδευτου ανήλικου και μετά από την κατάλληλη για την ηλικία και την ωριμότητά του ακρόασή του, λαμβάνει χώρα έγγραφη και αιτιολογημένη εκτίμηση του βέλτιστου συμφέροντός του από κατάλληλα εκπαιδευμένους φορείς, άλλους από τις αρχές που διενεργούν την επιστροφή, οι οποίοι μνημονεύονται στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ του Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών (ν. 4939/2022, Α’ 111), τα οποία εφαρμόζονται αναλόγως.»
Παρίσταται αόριστη, ασαφής και αντίθετη προς τις αρχές καλής νομοθέτησης των άρθρων 58 παρ. 1 περ. ζ΄ και 59 παρ. 3 εδάφιο β΄ Ν 4622/2019 (Α΄ 133) η αναφορά της παρ. 1 του παρόντος άρθρου «στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ» του Ν 4939/2022 (Α΄ 111), δηλαδή σε σύνολο τριάντα οκτώ (38) άρθρων. Είναι απαραίτητος ο ακριβής προσδιορισμός στην παρ. 1 των «κατάλληλων φορέων» οι οποίοι συνδράμουν στην αξιολόγηση του βέλτιστου συμφέροντος του παιδιού.
Θα πρέπει να υπάρχει κάποια δικαστική απόφαση ή άλλο επίσημο έγγραφο επιμέλειας στη χώρα καταγωγής προκειμένου να επιστρέψει ο ανήλικος σε κηδεμόνα. Επίσης θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι θα λαμβάνεται υπόψη και η γνώμη του ανηλίκου ανάλογα με την ηλικία και την ωριμότητά του με βάση το Αρ. 12 της Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού. Πρέπει ακόμα να αξιολογούνται οι πιθανές επιπτώσεις της επιστροφής στη σωματική και ψυχολογική ευημερία, την ανάπτυξη και τη συνολική ασφάλεια του παιδιού, εξασφαλίζοντας ότι το παιδί συμμετέχει στις αποφάσεις σχετικά με την επιστροφή του, είτε απευθείας είτε μέσω εκπροσώπου.
-Παρ. 1: Θεωρούμε απαραίτητη την ακρόαση του ασυνόδευτου παιδιού πριν ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση επιστροφής του. Επιπλέον κρίνουμε σκόπιμο, η οποιαδήποτε κρίση που αφορά τα βέλτιστα συμφέροντα των ανήλικων τέκνων, να συντάσσεται από αρμόδιο, προς το σκοπό αυτό, φορέα να κατατίθεται εγγράφως στην κρίνουσα αρχή και να είναι επαρκώς αιτιολογημένη.
Κατά τούτο προτείνουμε η διάταξη να αναδιατυπωθεί ως εξής:
«1. Πριν αποφασισθεί η έκδοση απόφασης επιστροφής ασυνόδευτου ανήλικου και μετά από την κατάλληλη για την ηλικία και την ωριμότητά του ακρόασή του, λαμβάνει χώρα έγγραφη και αιτιολογημένη εκτίμηση του βέλτιστου συμφέροντός του από κατάλληλα εκπαιδευμένους φορείς, άλλους από τις αρχές που διενεργούν την επιστροφή, οι οποίοι μνημονεύονται στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ του Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών (ν. 4939/2022, Α’ 111), τα οποία εφαρμόζονται αναλόγως.»
-Παρ.2.: Ενόψει του γεγονότος ότι κακοποιητικές ή άλλες συμπεριφορές που βλάπτουν τα παιδιά, όχι σπάνια, προέρχονται από μέλη της οικογένειας του παιδιού, είναι απαραίτητο να προστεθεί και εδώ η ακρόαση των απόψεων του παιδιού. Για λόγους νομικής ακριβολογίας έναντι του «κηδεμόνα» προτείνουμε την περιφραστική, αλλά πιο ακριβή διατύπωση «σε πρόσωπο που έχει την επιμέλεια του ανηλίκου σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας καταγωγής του παιδιού».
Κατά τούτο προτείνουμε η διάταξη να αναδιατυπωθεί ως εξής:
«2. Πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από τη χώρα, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να λάβουν υπόψιν τη γνώμη του παιδιού ανάλογα με την ηλικία και το βαθμό της ωριμότητάς του και να εξακριβώσουν ότι το παιδί θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του, εφόσον αυτό εξυπηρετεί το βέλτιστο συμφέρον του, σε πρόσωπο που έχει την επιμέλεια του ανηλίκου σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας καταγωγής του παιδιού ή σε κατάλληλες για τα παιδιά εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής.».
Το βέλτιστο συμφέρον του παιδιού πρέπει να λαμβάνεται υπόψιν σε κάθε στάδιο της διαδικασίας και η αξιολόγηση αυτού να γίνεται εγγράφως και με επαρκή αιτιολόγηση. Το Γενικό Σχόλιο υπ’αρ.6 της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού αναφορικά με την Μεταχείριση των ασυνόδευτων και των χωρισμένων από την οικογένειά τους παιδιών που βρίσκονται εκτός της χώρας καταγωγής τους αναφέρει ότι για τη λήψη μιας τέτοιας απόφασης πρέπει να συνεκτιμηθούν μεταξύ άλλων:
– Η ασφάλεια και οι συνθήκες διαβίωσης, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που θα αντιμετωπίσει το παιδί όταν επιστρέψει που διαπιστώνονται, όπου είναι εφικτό, με κατ’ οίκον έρευνα που διεξάγεται από δίκτυο κοινωνικών οργανώσεων,
– Η διαθεσιμότητα ρυθμίσεων φροντίδας για το συγκεκριμένο παιδί,
– Οι απόψεις του παιδιού που εκφράζονται κατά την άσκηση του δικαιώματός του που προβλέπει το άρθρο 12 της Σύμβασης καθώς και οι απόψεις των υπεύθυνων για τη φροντίδα του,
– Το επίπεδο ένταξης του παιδιού στη χώρα υποδοχής και η διάρκεια της απουσίας του από τη χώρα καταγωγής,
– Το δικαίωμα του παιδιού «να διατηρεί την ταυτότητά του, συμπεριλαμβανομένης της ιθαγένειάς του, του ονόματός του και των οικογενειακών του σχέσεων»
– Η «συνέχεια στην εκπαίδευση του παιδιού καθώς και η εθνική, θρησκευτική, πολιτιστική και γλωσσολογική καταγωγή του»
Στην διατύπωση του άρθρου απουσιάζει οποιαδήποτε αναφορά στο δικαίωμα συμμετοχής του παιδιού στη λήψη αποφάσεων που το αφορούν.
Επιπλέον η δεύτερη παράγραφος παρουσιάζει αοριστολογίες καθώς δεν είναι σαφές ποιος αποτελεί ορισθέντα κηδεμόνα και πως εξακριβώνεται αυτό, ούτε και εξειδικεύεται η έννοια των κατάλληλων συνθηκών. Δεδομένου επίσης ότι το μεγαλύτερο ποσοστό δραστών παιδικής κακοποίησης προέρχεται από το στενό οικογενειακό περιβάλλον του παιδιού σύμφωνα με τα παγκόσμια στατιστικά, θα πρέπει και εδώ να προβλεφθεί η ακρόαση του ανηλίκου.
Επομένως προτείνουμε την εξής αναδιατύπωση:
«1. Πριν αποφασισθεί η έκδοση απόφασης επιστροφής ασυνόδευτου ανήλικου, και αφού ζητηθεί η γνώμη του ανηλίκου και ληφθεί υπόψιν ανάλογα με την ηλικία και τον βαθμό ωριμότητάς του, διεξάγεται γραπτή και αιτιολογημένη αξιολόγηση του βέλτιστου συμφέροντος από ειδικά καταρτισμένους ως προς αυτό φορείς, άλλους από τις αρχές που διενεργούν την επιστροφή, οι οποίοι μνημονεύονται στα άρθρα 63 έως 66ΛΔ του Κώδικα Νομοθεσίας για την υποδοχή, τη διεθνή προστασία πολιτών τρίτων χωρών και ανιθαγενών και την προσωρινή προστασία σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων αλλοδαπών (ν. 4939/2022, Α’ 111), τα οποία εφαρμόζονται αναλόγως.
2. Πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από τη χώρα, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να δώσουν δικαίωμα ακρόασης στον ανήλικο και να λάβουν υπόψιν τη γνώμη του, σύμφωνα με την ηλικία και τον βαθμό ωριμότητας του ανηλίκου. Οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να εξακριβώσουν ότι αυτός θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του εφόσον αυτό δεν αντίκειται στο βέλτιστο συμφέρον του παιδιού, σε άτομο που έχει την επιμέλεια του παιδιού με βάση το δίκαιο της χώρας επιστροφής ή σε κατάλληλες για παιδιά εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής.
Λαμβάνοντας υπόψιν τα αναφερόμενα στο άρθρο 6 του σχεδίου νόμου (άρθρο 5 της Οδηγίας) : «Οι αρμόδιες αρχές κατά την εφαρμογή του παρόντος λαμβάνουν δεόντως υπόψη: α) το βέλτιστο συμφέρον του παιδιού, β) την οικογενειακή ζωή, τότε από την απόφαση επιστροφής οφείλουν εξαιρεθούν τα ασυνόδευτα και χωρισμένα από την οικογένειά τους παιδιά (Separated), καθώς και οι οικογένειες με ανήλικα τέκνα, καθώς η διαδικασία επιστροφής αν δεν έχει έρθει ως αίτημα από το ίδιο το παιδί ενεργεί αντίθετα προς το βέλτιστο συμφέρον του και τη Διεθνή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού.
Στις παραγράφους 84-87 του Γενικού Σχολίου 6 της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού με τίτλο : Μεταχείριση ασυνόδευτων παιδιών και παιδιών που έχουν χωριστεί από την οικογένειά τους εκτός της χώρας καταγωγής τους (UN Committee on the Rights of the Child (CRC), General comment No. 6 (2005): Treatment of Unaccompanied and Separated Children Outside their Country of Origin, CRC/GC/2005/6, 1/9/2005, https://www.refworld.org/legal/general/crc/2005/en/38046 [τελευταία σύνδεση 23/7/2025]) αναφέρονται τα κάτωθι:
«84. Ο επαναπατρισμός δεν αποτελεί επιλογή όταν οδηγεί σε «εύλογο κίνδυνο» παραβίασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων του παιδιού και ειδικότερα όταν εφαρμόζεται η αρχή της μη επαναπροώθησης. Η επιστροφή στη χώρα καταγωγής πρέπει κατ’ αρχή να εφαρμοσθεί ως λύση μόνον εάν εξυπηρετεί το μείζον συμφέρον του παιδιού. Προκειμένου να ληφθεί παρόμοια απόφαση πρέπει να συνεκτιμηθούν μεταξύ άλλων:
– Η ασφάλεια και οι συνθήκες διαβίωσης, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικο-οικονομικών συνθηκών που θα αντιμετωπίσει το παιδί όταν επιστρέψει που διαπιστώνονται, όπου είναι εφικτό, με κατ’ οίκον έρευνα που διεξάγεται από δίκτυο κοινωνικών οργανώσεων,
– Η διαθεσιμότητα ρυθμίσεων φροντίδας για το συγκεκριμένο παιδί,
– Οι απόψεις του παιδιού που εκφράζονται κατά την άσκηση του δικαιώματός του που προβλέπει το άρθρο 12 της Σύμβασης καθώς και οι απόψεις των υπεύθυνων για τη φροντίδα του,
– Το επίπεδο ένταξης του παιδιού στη χώρα υποδοχής και η διάρκεια της απουσίας του από
τη χώρα καταγωγής,
– Το δικαίωμα του παιδιού «να διατηρεί την ταυτότητά του, συμπεριλαμβανομένης της ιθαγένειάς του, του ονόματός του και των οικογενειακών του σχέσεων» (άρθρο 8),
– Η «συνέχεια στην εκπαίδευση του παιδιού καθώς και η εθνική, θρησκευτική, πολιτιστική και γλωσσολογική καταγωγή του» (άρθρο 20),
85. Η αδυναμία των γονέων ή των μελών της ευρύτερης οικογένειας να διασφαλίσουν τη φροντίδα του παιδιού αποτελεί κατ’ αρχήν απαγορευτικό παράγοντα για τον επαναπατρισμό του παιδιού που μπορεί να εφαρμοσθεί ως λύση μόνον εφόσον εξασφαλιστούν και ρυθμιστούν εκ των προτέρων τα θέματα της επιμέλειας και της κηδεμονίας του.
86. Κατ’ εξαίρεση, το παιδί μπορεί να επιστρέψει στη χώρα καταγωγής του μετά από προσεκτική εξισορρόπηση του μείζονος συμφέροντός του και άλλων εκτιμήσεων, που άπτονται δικαιωμάτων που υπερκεράζουν το μείζον συμφέρον του, όταν για παράδειγμα η παρουσία του παιδιού κρίνεται επικίνδυνη για την ασφάλεια ή την κοινωνία της χώρας υποδοχής. Επιχειρήματα πολιτικής, όπως για παράδειγμα μέτρα ελέγχου της μετανάστευσης δεν υπερτερούν του μείζονος συμφέροντος του παιδιού.
87. Σε κάθε περίπτωση τα μέτρα επιστροφής του παιδιού πρέπει να εφαρμόζονται με
γνώμονα την ασφάλειά του και λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία και το φύλο του».
Λαμβάνοντας υπόψιν τα ανωτέρω για να είναι εφικτή η επιστροφή κάποιου ασυνόδευτου παιδιού θα πρέπει να εξεταστούν τα οριζόμενα ως άνω και άρα να προηγηθεί από την αρμόδια ελληνική αρχή σε συνεργασία με τη χώρα καταγωγής η διερεύνηση του βέλτιστου συμφέροντος του παιδιού στη χώρα καταγωγής, εξετάζοντας ιδίως με κατ’ οίκον έρευνα την ασφάλεια του παιδιού και το δικαίωμα στην ανάπτυξη, το οικογενειακό του περιβάλλον, τις συνθήκες διαβίωσης τόσο στην οικία, όσο και στην ευρύτερη κοινωνία, την πρόσβαση στην εκπαίδευση και στο σύστημα υγείας, την πρόσβαση σε δραστηριότητες, στο παιχνίδι και τον ελεύθερο χρόνο.
Παράλληλα στην Εθνική Στρατηγική για την Προστασία των Ασυνόδευτων Ανηλίκων (Εθνική Στρατηγική Ασυνόδευτων Ανηλίκων | Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου) του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου ρητά αναφέρεται στη σελίδα 75 : «(δ) ότι οι ανήλικοι δεν επιστρέφονται στη χώρα καταγωγής τους παρά μόνον εάν το επιθυμούν και πληρούνται σωρευτικά ορισμένες εγγυήσεις που προβλέπονται από το νόμο, είναι προφανές ότι πρέπει να θεσπιστεί ένα νέο καθεστώς προστασίας. Κανένα παιδί δεν πρέπει να είναι διοικητικά «αόρατο» και όλα τα παιδιά πρέπει να διαθέτουν έγγραφα ταυτοποίησης. Για τον λόγο αυτό, προτείνεται η αναγνώριση ενός δικαιώματος διαμονής με τη χορήγηση ενός «καθεστώτος υπό ανοχή παραμονής». Η Στρατηγική συνεχίζει επισημαίνοντας στις σελίδες 76-77 : Δράση 1.1: Δημιουργία καθεστώτος για τους ασυνόδευτους ανηλίκους, για τους οποίους κρίνεται ότι η επιστροφή δεν είναι προς το βέλτιστο συμφέρον τους και οι οποίοι δεν εμπίπτουν στις διατάξεις του ανθρωπιστικού καθεστώτος, προκειμένου να υποβάλουν αίτηση και να αποκτήσουν το «καθεστώς ανοχής» για ανήλικους πολίτες τρίτων χωρών. Σύμφωνα με την παρ. 4 του άρθρου 6 της Οδηγίας 2008/115/ΕΚ περί επιστροφής των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν ανά πάσα στιγμή άδεια ή δικαίωμα διαμονής σε παράνομα διαμένοντες πολίτες τρίτων χωρών. Αυτό ισχύει και για τους ανηλίκους. Για τους λόγους αυτούς, ο ν. 3907/2011 (Α’ 7), ο οποίος ενσωματώνει την ανωτέρω Οδηγία στο εθνικό δίκαιο, προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης ανθρωπιστικού καθεστώτος σε υπηκόους τρίτων χωρών (παρ. 4 του άρθρου 21), σύμφωνα με τις διατάξεις του Κώδικα Μετανάστευσης και Κοινωνικής Ένταξης [ν. 4251/2014 (Α’ 80)]. Ωστόσο, η θεσμική μεταρρύθμιση θεωρείται αναγκαία για τους ανηλίκους που αν και έχουν κριθεί ότι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις προκειμένου να λάβουν οποιοδήποτε νομικό καθεστώς, γιατί π.χ. η αίτηση τους για άσυλο έχει απορριφθεί, εντούτοις εμπίπτουν στην προστασία του κράτους μέχρι την ενηλικίωσή τους. Το σημαντικότερο ζήτημα που προκύπτει στην συγκεκριμένη περίπτωση είναι ότι οι ανήλικοι αυτοί δεν διαθέτουν επίσημα έγγραφα ταυτοποίησης, γεγονός που δεν συνάδει με το δικαίωμα τους στην ταυτότητα (άρθρο 8 της Διεθνούς Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού) και ενδέχεται να τους εμποδίζει να απολαμβάνουν τα δικαιώματά τους, όπως κατοχυρώνονται στη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού. Επιπλέον, κανένας ανήλικος δεν πρέπει να επιστρέφεται αναγκαστικά σε τρίτη χώρα μέχρι την ενηλικίωσή του/της ή μέχρι αυτός/ή να θελήσει τον οικειοθελή επαναπατρισμό του/της, ο οποίος κρίνεται προς το βέλτιστο συμφέρον του/της, και κάτι το οποίο πρέπει να επιβεβαιώνεται από τον Καθορισμό του Βέλτιστου Συμφέροντος του ανηλίκου.
Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, πρέπει να θεσμοθετηθεί ένα νέο νομικό καθεστώς για τους ασυνόδευτους ανηλίκους των οποίων η αίτηση διεθνούς προστασίας απορρίπτεται, στο πλαίσιο του οποίου θα χορηγείται ένα έγγραφο ταυτοπροσωπίας, το οποίο θα περιλαμβάνει τουλάχιστον τα προσωπικά τους στοιχεία, φωτογραφία, προσωρινό αριθμό ασφάλισης και υγειονομικής περίθαλψης (ΠΑΑΥΠΑ ή ΠΑΜΚΑ), ΑΦΜ και ημερομηνία λήξης. Η ημερομηνία λήξης θα αναφέρεται στην υποχρέωση ανανέωσης του εγγράφου και δεν συμπίπτει αναγκαστικά με την ημερομηνία ενηλικίωσης του ανήλικου κατόχου του, κατά την οποία (ενηλικίωση) τα νεαρά ενήλικα άτομα δυνητικά μπορούν να υπαχθούν σε διαδικασία αναγκαστικής επιστροφής. Το εν λόγω καθεστώς μπορεί να ανανεώνεται μέχρι την ενηλικίωση των ανηλίκων. Έως τότε τους εξασφαλίζει βασικά δικαιώματα, όπως είναι η πρόσβαση στο σχολείο και την επαγγελματική εκπαίδευση, πρόσβαση στο εθνικό σύστημα υγείας και στις κοινωνικές υπηρεσίες, στέγαση και κατάλληλες υλικές συνθήκες, ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Ελλάδας. Περαιτέρω, πρέπει να λαμβάνονται τα δακτυλικά αποτυπώματα των ανηλίκων και να ενημερώνονται τόσο οι εθνικές, όσο και οι ευρωπαϊκές βάσεις δεδομένων σύμφωνα με τη νομοθεσία.
Το εν λόγω έγγραφο δεν θα ισοδυναμεί με τίτλο διαμονής, αλλά θα αποτελεί αναστολή της επιστροφής και δικαίωμα παραμονής μέχρι την ενηλικίωση. Κάθε απόφαση επιστροφής που θα έχει εκδοθεί ήδη πρέπει να αναβάλλεται και τα πληροφοριακά συστήματα πρέπει να ενημερώνονται και να επικαιροποιούνται αντίστοιχα….».
Όπως γίνεται αντιληπτό με τις προτεινόμενες διατάξεις το Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου έρχεται σε αντίθεση με την Εθνική Στρατηγική που έχει εκπονήσει το ίδιο και πολύ ορθά εφαρμόζει με σκοπό την προστασία των ασυνόδευτων παιδιών και τη διασφάλιση των δικαιωμάτων τους. Παράλληλα, αντίθεση προκύπτει και με τη νομοθετική πρωτοβουλία του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου για τη δυνατότητα χορήγησης άδειας διαμονής δεκαετούς διάρκειας, η οποία προβλέπεται στον Κώδικα Μετανάστευσης (άρθρο 161 Ν. 5038/2023), η οποία συνδέει άρρηκτα το δικαίωμα νόμιμης διαμονής στη χώρα με την επιτυχή ολοκλήρωση τριών τάξεων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης ελληνικού σχολείου στην Ελλάδα και λειτουργεί υπέρ του βέλτιστου συμφέροντος των παιδιών, εξασφαλίζοντας προστασία σε νέες και νέους που είχαν εισέλθει ως ασυνόδευτα παιδιά στην Ελλάδα.
Προς περαιτέρω επίρρωση των όσων αναφέρουμε, παραθέτουμε ενδεικτικά κάποια σημεία από τις Προτάσεις του Γενικού Εισαγγελέα PRIIT PIKAMÄE της 2ας Ιουλίου 2020 1 Υπόθεση C-441/19 TQ κατά Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid [αίτηση του rechtbank Den Haag, zittingsplaats ‘s-Hertogenbosch (περιφερειακού δικαστηρίου Χάγης, μεταβατική έδρα ’s Hertogenbosch, Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]) EUR-Lex – 62019CC0441 – EN – EUR-Lex, που θεωρούμε ότι πρέπει να ληφθούν υπόψιν σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου, εφόσον ψηφιστεί ως έχει:
-Παράγραφος 47, Α. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις: «(…), «πριν απομακρυνθεί ασυνόδευτος ανήλικος από το έδαφος κράτους μέλους, οι αρχές του κράτους μέλους αυτού εξακριβώνουν ότι ο ασυνόδευτος ανήλικος θα επιστραφεί σε μέλος της οικογένειάς του/της, ορισθέντα κηδεμόνα ή κατάλληλες εγκαταστάσεις υποδοχής στο κράτος επιστροφής». Λόγω του ευαίσθητου χαρακτήρα και της πολυπλοκότητας, από απόψεως πραγματικών περιστατικών, των υποθέσεων που αφορούν τα δικαιώματα των ανήλικων προσφύγων, μπορεί μερικές φορές να είναι δύσκολο για τις εθνικές αρχές να αποδείξουν ότι έχουν δεόντως εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης. Τυχόν εσφαλμένη ερμηνεία σχετικά με την έκταση της ως άνω επιβαλλόμενης από το δίκαιο της Ένωσης υποχρεώσεως ενδέχεται να οδηγήσει στην καθιέρωση, σε εθνικό επίπεδο, διοικητικής πρακτικής ασύμβατης με το δίκαιο της Ένωσης.»
-Παράγραφος 55: «Η έκδοση αποφάσεως επιστροφής μολονότι είναι γνωστό ότι δεν υπάρχει κατάλληλη υποδοχή στη χώρα καταγωγής θα ισοδυναμούσε με έκδοση αποφάσεως για την οποία είναι εξαρχής γνωστό ότι αυτή δεν θα μπορέσει να εφαρμοστεί αμέσως μετά, κατά παραβίαση του δικαίου της Ένωσης, και ειδικότερα των θεμελιωδών δικαιωμάτων που κατοχυρώνονται υπέρ κάθε ατόμου το οποίο αποτελεί αντικείμενο διαδικασίας απομακρύνσεως και επαναπατρισμού.»
-Παράγραφος 56: «Τούτου λεχθέντος, δεν πρέπει να λησμονείται ότι η διάταξη του άρθρου 10, παράγραφος 2, της οδηγίας 2008/115 αποσκοπεί στην προστασία του ασυνόδευτου ανηλίκου, εφόσον αποτρέπει την έκθεση του τελευταίου σε αβέβαιη τύχη στη χώρα καταγωγής του. (…)»
-Παράγραφος 57: «Η υποχρέωση προστασίας την οποία έχουν τα κράτη μέλη έχει ιδιαίτερη σημασία στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο ανήλικος, αφότου υπέβαλε ανεπιτυχώς αίτηση ασύλου, αντιμετωπίζει πραγματικό κίνδυνο να υποστεί απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση στη χώρα καταγωγής του, κατά την έννοια του άρθρου 15 της οδηγίας 2011/95. (…)»
-Παράγραφος 61: «(…). Κατά το άρθρο 12, παράγραφος 2, της εν λόγω Συμβάσεως, «θα πρέπει […] να δίνεται στο παιδί η δυνατότητα να ακούγεται σε οποιαδήποτε διοικητική ή δικαστική διαδικασία που το αφορά», πράγμα που περιλαμβάνει οποιαδήποτε διαδικασία επιστροφής ασυνόδευτου ανηλίκου»
-Παράγραφος 63 : «(…). Προκειμένου να διασφαλίζεται αποτελεσματικά η προστασία του βέλτιστου συμφέροντος του παιδιού, θεωρώ ότι η εξακρίβωση αυτή είναι απαραίτητο να πραγματοποιείται σε κάθε κρίσιμο στάδιο της διαδικασίας, συμπεριλαμβανομένου του χρονικού σημείου στο οποίο εξετάζεται η έκδοση αποφάσεως επιστροφής.»
-Παράγραφος 69: «(…) Οι εθνικές αρχές, όταν λαμβάνουν απόφαση σχετικά με την επιστροφή, οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη σειρά παραγόντων, όπως η ηλικία του ανηλίκου, η ιδιαίτερα ευάλωτη θέση του, τόσο ως ασυνόδευτου ανηλίκου όσο και ως θύματος εμπορίας ανθρώπων, η τοποθέτησή του σε ανάδοχη οικογένεια κατά τον χρόνο λήψεως της αποφάσεως επιστροφής, το κοινωνικό περιβάλλον του και η κατάσταση της διανοητικής υγείας του, τυχόν παρουσία μελών της οικογένειάς του στη χώρα επιστροφής και, γενικότερα, η ύπαρξη διαθέσιμων δομών υποδοχής στη χώρα επιστροφής. (…) Μόνον συνολική εκτίμηση βάσει των παραγόντων αυτών καθιστά δυνατό τον καθορισμό του βέλτιστου συμφέροντος του παιδιού και τη λήψη αποφάσεως σύμφωνης με τις επιταγές της οδηγίας 2008/115.»
-Παράγραφος 70: «(…) Προκειμένου να αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο επιδεινώσεως των συνθηκών υποδοχής, είναι ουσιώδες η διαδικασία να είναι αρκούντως ευέλικτη, ώστε να παρέχει στις αρμόδιες αρχές τη δυνατότητα να προβαίνουν στην αναγκαία εξακρίβωση στα κρίσιμα χρονικά σημεία.» (…)
-Παράγραφος 71: «(…) Αντιστρόφως, η έλλειψη κατάλληλων συνθηκών για την επιστροφή του ανηλίκου ενδέχεται να επιβάλλει την μη λήψη αποφάσεως επιστροφής, τουλάχιστον για όσο χρόνο δεν έχουν ακόμη βρεθεί κατάλληλες δομές υποδοχής. (…)»
-Παράγραφος 107: «Από την ανωτέρω ανάλυση προκύπτει ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να αναστέλλουν την εκτέλεση της απόφασης επιστροφής όταν δεν υπάρχει κατάλληλη υποδοχή στη χώρα καταγωγής. Μπορούν να χορηγήσουν αυτοτελή άδεια διαμονής ή άλλη άδεια που παρέχει δικαίωμα διαμονής για λόγους φιλευσπλαχνίας, ανθρωπιστικούς ή άλλους λόγους σε υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος διαμένει παρανόμως στο έδαφός τους.»
Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, καθίσταται σαφές πως η επιστροφή των ασυνόδευτων ανηλίκων χωρίς διασφαλισμένες συνθήκες φροντίδας και νομικής εποπτείας, παραβιάζει σωρευτικά την Διεθνή Σύμβαση του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού και τον ΧΘΔ της ΕΕ. Στο υπό διαβούλευση νομοσχέδιο δεν διασφαλίζονται επαρκώς οι αναγκαίες εγγυήσεις για ουσιαστική προστασία των ασυνόδευτων παιδιών καθώς δεν αναφέρεται καθόλου η εξατομικευμένη αξιολόγηση και δεν προβλέπεται ακρόαση των παιδιών, χάνοντας το δικαίωμα τους να ακουστούν και να εκφράσουν την γνώμη τους, γεγονός που είναι αντίθετο με το άρθρο 12 της Σύμβασης. Τέλος, η αναφορά στις συνθήκες υποδοχής στη χώρα επιστροφής είναι ασαφής και δεν εξακριβώνονται οι προϋποθέσεις ασφάλειας και φροντίδας, το οποίο είναι δυνατό να οδηγήσει σε μη ασφαλείς επιστροφές παραβιάζοντας το άρθρο 3 της ΕΣΔΑ.
Επισημαίνεται πως η Ελληνική Πολιτεία διαθέτει ήδη εναλλακτικές, πλήρως νόμιμες και παιδοκεντρικές λύσεις, όπως ενδεικτικά την φιλοξενία σε Κέντρα Φιλοξενίας Ασυνόδευτων Ανηλίκων (Κ.Φ.Α.Α.) και Εποπτευόμενα διαμερίσματα Ημιαυτόνομης Διαβίωσης (Ε.Δ.Η.Δ.), καθώς και την αναδοχή, τις οποίες οφείλει να προκρίνει σε κάθε περίπτωση αντί της επιστροφής, σε συνδυασμό με την εφαρμογή του θεσμού της επιτροπείας.